Willkommen bei
 Kult-Magazine
 Kultboy.com-Inhalte
 Interaktiv
Neues Mitglied: nikolaus76
 Sonstiges




.::.
Warning: Only the first byte will be assigned to the string offset in /home/.sites/116/site1628/web/inc/t.inc.php on line 26

zurück zur Gesamtübersicht der Tests

ASM 1/88




Scan von lonely-george


Sollten mit diesem Inhalt und der Veröffentlichung von alten Magazinen und deren Inhalten Ihre Rechte verletzt werden, bitte ich, diese anzugeben, und die rechteverletzenden Themen werden umgehend von der Seite genommen. Mehr Informationen zu den einzelnen Erlaubnissen findet man hier.
User-Kommentare: (14)Seiten: [1] 
17.09.2022, 12:07 Frank ciezki [Mod] (3803 
Die Japaner stehen auch total auf deutsche Begriffe. Sieht man immer wieder in Animes oder Spielen.
Wobei man oft das Gefühl hat, das ein wirklicher Zusammenhang mit den Inhalten ihnen nicht so wichtig ist.
17.09.2022, 06:59 Pat (6202 
Viele Sprachen benutzen Lehnwörter aus anderen Sprachen. Nur die Franzosen sind zu eitel.
(Na, ich glaube, das hat sich in den letzten Jahrzehnten auch geändert.)

Die Sache, dass Schadenfreude ein reines deutsches Ding ist, ist übrigens schon lange ein Gag in der englischsprachigen Welt. Es geht sogar so weit, dass das Wort im (fantastischen) Musical "Avenue Q" einen eigenen Song bekommen hat.


Nord and Bert ist mit normalem Schulenglisch schon ziemlich hart, ja, da es eben auf viele Wortspielereien basiert. Die meisten dieser Puns sind dann aber trotzdem nicht so abwegig, als dass man sie mit einem mittleren Cambridge-Zertifikat nicht eigentlich kennen müsste. Nicht vergessen: Die Zielgruppe waren ja Amerikaner.

Das hilft allerdings dem Spiel insofern nicht, als dass es eigentlich abseits des daraus entstehenden Humores wirklich nicht besonders gut ist. Ich habe es auf jeden Fall irgenwo in der Mitte dann gähnend zur Seite gelegt.
Kommentar wurde am 17.09.2022, 07:09 von Pat editiert.
16.09.2022, 20:46 Frank ciezki [Mod] (3803 
schrottvogel schrieb am 16.09.2022, 20:36:
Mein Liebling: "Gestaltzerfall" ( https://en.wikipedia.org/wiki/Gestaltzerfall )


Das Wort war mir bisher noch nicht mal im Deutschen bekannt.
16.09.2022, 20:36 schrottvogel (319 
oder "angst", "ersatz", "fest", "kaput", "kitsch", "doppleganger", "schadenfreude", "zeitgeist" oder "weltschmerz".

Besonders interessant finde ich "schadenfreude". Dieses Konzept scheint es nur im Deutschen zu geben (im Französischen gibt es auch kein Wort dafür). Schadenfreude scheint also eine ziemlich deutsche Sache zu sein

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions_in_English listet noch Tausende weitere Ausdrücke. Mein Liebling: "Gestaltzerfall" ( https://en.wikipedia.org/wiki/Gestaltzerfall )
16.09.2022, 20:23 Frank ciezki [Mod] (3803 
"I believe, I spider" gehört dann wohl nicht wirklich dazu, oder ?
Die "Bratwurst" ist übrigens ein Wort, das in den USA so aus dem Deutschen übernommen wurde. Genau wie der "Kindergarten".
11.05.2009, 22:18 forenuser (3687 
Der Titel ist nur was für Leute, die im englischen wirklich absolut Sattelfest sind, am besten eine Zeitlang in den USA gewohnt haben. Mit Schulenglisch kommt man da nicht durch.

Ich kann mich noch grob an das erste Rätzel erinnern, da ging es um eine kleine Göre (Brat) und um eine Fleischspezialität (Wurst), und das Lösungswort war dann auch wirklich "Bratwurst". In einem englischen Spiel! Welcher Realschüler rechnet damit? Ich nicht!

Und die anderen Rätzel waren noch abgedrehtere Wortspiele...
Keine Benotung von meiner Seite möglich.
26.02.2009, 17:15 Herr Planetfall [Mod] (4034 
Ich glaube, Nord & Bert spar ich mir. Hab gerade den Test gelesen. Habe keine Lust, ein Adventure mit 100 englischen Wortspielen zu lösen, und Episoden brauche ich auch nicht.
Aber es gibt ja noch genug andere Infocom-Titel.
19.06.2007, 23:43 bomfirit (580 
Bei dem Titel muss ich immer an meinen Kollegen denken. Der heisst nämlich "Norbert".
19.06.2007, 19:57 Herr Planetfall [Mod] (4034 
Da war Infocom ja auch schon im Sturzflug. Schade, daß sie nach Murder on the Mississippi und Labyrinth nicht die Nachtigall trapsen gehört haben.
11.05.2006, 05:09 Greg Bradley (2567 
Tut mir leid, aber was für ein vollbekloppter Spielename ist das denn bitteschön?
05.05.2006, 12:27 lonely-george (231 
Ich hatte mir das auch nur wegen dem lustigen Name gewünscht
05.05.2006, 11:24 Lari-Fari (1848 
Kannte ich auch nicht. Klingt auf seine Weise genial und völlig neuartig, aber spielen wollte ich das nicht müssen...
05.05.2006, 11:03 Thyrfing (434 
ups - hatte bei Überfliegen des Titels gleich an die Sesamstrasse denken müssen
kannte diesen Infocomtitel gar ned..
05.05.2006, 09:11 tschabi (2616 
eines der schlechteren infocom adventures,was zum glück ja nicht so oft vorkommt
Seiten: [1] 


Du willst einen Kommentar schreiben?

Dann musst du dich nur kostenlos und unverbindlich registrieren und schon kann es losgehen!