Naja, die Synchronbranche in den USA ist auch eine ganz andere als hier! In den USA werden so gut wie keine ausländischen Filme synchronisiert, die laufen da fast ausschließlich im Original mit Untertitel. Synchronsprecher werden da für Cartoons und andere Sachen gebraucht (zb Spiele) und die haben den Vorteil, das die Rollen dann meist für die hingebogen werden. zB werden bei Cartoons erst die Stimmen aufgenommen und dann gezeichnet (bei den Aufnahmen gibt es immer nur das Storyboard), also können die Schauspieler sich komplett ausleben und die Rolle so machen, wie sie wollen und so sprechen wie sie wollen.
Das geht hierzulande nicht! Hier bekommt man die fertigen Szenen und der Synchronregisseur hat den Auftrag möglichst passende Übersetzungen zu finden, das ist teilweise sau schwer, aber gute Synchronregisseure bekommen das meist recht gut hin. Trotzdem leidet die Synchro dadrunter und für die hiesigen Synchronsprecher ist das mehr Arbeit als für ihre amerikanischen Kollegen.
Stars sind meines Wissens auch in den USA nicht viele Synchronsprecher und gut bezahlt auch nicht. Die bekommen zwar im Gegensatz zu Deutschland (glaube 100€ pro Take) um einiges mehr Geld, aber viel mehr ist das nicht. Einzig die normalen Filmstars sahnen auch beim normalen synchronisieren ordentlich ab.
Außerdem haben die Amis den Vorteil, dass sie eine Rolle gleich killen können, wenn ein Sprecher stirbt. (zb Lionel Hutz bei Simpsons) In Deutschland geht das leider nicht. Bin mir sicher, die Simpsons wären zu Ende, wenn einer der 4 Hauptsprecher sterben würde, hier muss jedoch Ersatz gefunden werden.
PS: Der Sprecher von Skinner hat meines Wissens nur aufgrund seines Alters aufgehört, war immerhin schon über 80 gewesen. Kann jedoch sein, dass er inzwischen auch verstorben ist.