|
User-Kommentare: (10) | Seiten: [1] |
24.02.2024, 22:36 Fürstbischof von Gurk (1576) | |
"Missverständnisse" eher weniger, es sind wohl mehr die eindeutigen "Direktheiten". |
24.02.2024, 19:40 Frank ciezki [Mod] (3805) | |
Die Geschichte des Po, ist eine Geschichte voller Missverständnisse. Kommentar wurde am 24.02.2024, 19:40 von Frank ciezki editiert. |
24.02.2024, 19:24 Edgar Allens Po (2867) | |
nudge schrieb am 17.11.2023, 19:09: Edgar Allens Po schrieb am 17.11.2023, 16:53: Was macht denn die Frau da? Die soll nicht beißen, die soll blasen! Und der nächste frauenfeindliche Kommentar aus dem Allerwertesten von Herrn Po weswegen wir Retrogamer als frauenfeindlich wahrgenommen werden Uiuiuiui, manchmal vergesse ich, mit welch alten Knackern man hier auf dieser Seite abhängt. Der Kommentar war keinesfalls frauenfeindlich, sondern beschreibt das gemeinsame, ewige Spiel. Man hätte auch über einen Mann bzw. Dracula sagen können, der soll nicht beißen, er soll lecken. Ganz schlimm so etwas! |
17.11.2023, 19:09 nudge (1835) | |
Edgar Allens Po schrieb am 17.11.2023, 16:53: Was macht denn die Frau da? Die soll nicht beißen, die soll blasen! Und der nächste frauenfeindliche Kommentar aus dem Allerwertesten von Herrn Po weswegen wir Retrogamer als frauenfeindlich wahrgenommen werden |
17.11.2023, 16:53 Edgar Allens Po (2867) | |
Was macht denn die Frau da? Die soll nicht beißen, die soll blasen! |
02.07.2018, 14:25 Aydon_ger (895) | |
Hmm, naja - also aus dem gothic horror hätte man schon bspw. "Gotischer Schrecken" machen können. Die Gotik als Epoche war auch damals schon bekannt Der mystery twist ist schon ne Nummer. Ich hätte da eher sowas wie "mysteriöse Wendung" oder eher "überraschende Wendung" genommen. Aber hey, darum lieben wir doch die 90er so. Hauptsache MULTIMEDIA *kreisch* |
06.04.2018, 10:13 Gunnar (4901) | |
Lustige Übersetzung, zumal sich der deutsche Text ja anders als die Übertragungen ins Italienische, Französische oder Spanische ganz direkt am englischen Original entlang hangelt. Dass man aus "Interactive gothic horror" ein "Schaudereregendes Horrorspiel zum Mitmachen" macht, geht ja noch in Ordnung - "interaktiv" war schließlich eines der schlimmsten Mitt-90er-Buzzwords überhaupt (neben "Multimedia" und "online"), und "gothic horror" ist nun mal eine unübersetzbare stehende Wendung. Dass allerdings aus dem "mystery twist" eine "überraschende kriminalistische Lösung" wird, ist dann doch ein bisschen abgefahren. |
10.11.2014, 07:02 Nr.1 (3797) | |
"Schaudereregendes Horrorspiel zum Mitmachen ....." Jaja, zum Mitmachen! Nicht einfach nur zum Zugucken! Der deutsche Text ist wieder mal recht holprig, aber er zählt zu den besseren Covertexten. Das Frontbild ist auf jeden Fall gekonnt, jedoch ein bissel zu seelenlos umgesetzt, da generisch. Dies wird durch den Schriftzug in altbekannter Fraktur ("GÄHN") noch verstärkt. --------- Und übrigens: Bezaubernde Wimper auf dem Wolf! Kommentar wurde am 10.11.2014, 07:03 von Nr.1 editiert. |
16.01.2014, 11:27 TheMessenger (1646) | |
Okay, das finde ich sogar etwas klassischer als das Cover für den Lynx, welches ich vor kurzem bewertet habe. Zumindest der Schriftzug passt besser ins Genre. Allerdings ist das Artwork nicht mehr so gut, wie ich finde. |
16.01.2014, 02:01 Riemann80 (1003) | |
Irgendwie muß ich bei dem Cover daran denken: http://www.youtube.com/watch?v=OMrwcix41sYKommentar wurde am 16.01.2014, 11:29 von Riemann80 editiert. |
Seiten: [1] |