Willkommen bei
 Kult-Magazine
 Kultboy.com-Inhalte
 Interaktiv
Neues Mitglied: Doc Mnemonic
 Sonstiges




.::.
Warning: Uninitialized string offset 1 in /home/.sites/116/site1628/web/inc/t.inc.php on line 25

zurück zur Gesamtübersicht der Tests

ASM 5/90




Scan von Bren McGuire


Sollten mit diesem Inhalt und der Veröffentlichung von alten Magazinen und deren Inhalten Ihre Rechte verletzt werden, bitte ich, diese anzugeben, und die rechteverletzenden Themen werden umgehend von der Seite genommen. Mehr Informationen zu den einzelnen Erlaubnissen findet man hier.
User-Kommentare: (146)Seiten: «  1 2 3 [4] 5 6 7 8   »
03.06.2012, 20:38 Retro-Nerd (13471 
Im Zweifel dem Hülsi mal eine E-Mail schreiben. Was hälst du eigentlich davon, das er die Turrican Soundtracks aller Spiele neu einspielt und auf CD veröffentlicht? Die Turrican Soundtrack Anthology meine ich.
03.06.2012, 20:31 Edgar Allens Po (2853 
Aber doch nicht InGame? Zumindest nicht bei einem Action-Game, bei Turrican 2 wäre das ja auch nicht möglich gewesen, obwohl dort ja noch mehr auf dem Screen abgeht.
Davon abgesehen: Weder die (gute!) HiScore-Melodie noch der Titelsound klingen nach sieben Stimmen.
Vielleicht konnte TFMX zunächst nur 4 Stimmen?
Kommentar wurde am 03.06.2012, 20:42 von Edgar Allens Po editiert.
03.06.2012, 20:04 Retro-Nerd (13471 
Mmh, in X-Out wurde doch auch das 7-stimmige TFMX benutzt.
03.06.2012, 19:51 Edgar Allens Po (2853 
Grade nochmal den ASM-Test gelesen:
Chris Hülsbeck soll eine Routine benutzt haben, die 4-stimmige Musi und SFX gleichzeitig wiedergeben kann, ohne dass es zum Stimmenklau kommt.
Kann das mal jemand technisch erklären? Echtzeit-Samplemischungen klappen InGame ja wohl nicht, weil sie Rechenzeit fressen.
26.07.2011, 11:36 SarahKreuz (10000 
spatenpauli schrieb am 24.07.2011, 20:18:
Aber es war doch gerade die Kombination dieser beiden Leidenschaften, die diese ganze Epoche unvergesslich machte: Schön bei Bards Tale die Monster verkloppen und dazu in Affenlautstärke Manowars "Battle Hymns" hören, gell?!?!


Erstaunlich. Ein Bruder im Geiste. Mit Manowar fing bei mir auch alles an. Eignete sich auch prima,um Englisch zu lernen - die Texte waren schön simpel. Erst danach kamen dann die "ansprechenderen" lyrischen inhalte (von Iron Maiden bis Dream Theater - besonders bei letzteren konnte man viel lernen, was Redewendungen betraf (oder Fremdwörter)).
Großartig Textadventures habe ich auf dem Brotkasten nie gespielt. Die entdeckte ich erst in der Amiga-Ära für mich. Aber es gab halt auch immer Story-lastigere Sachen wie z.B. ein "Master of Magic" ( http://www.kultboy.com/testbericht-uebersicht/1319/ )- wo man einfach etwas englisch lernen musste, wollte man im Spiel voran kommen. Kann mich so spontan auch nur an wenige eingedeutschte Spiele dort erinnern. Von ausnahmen wie "Maniac Mansion" mal abgesehen.
25.07.2011, 00:03 drym (4220 
Deutsch "ZACK-ZON", Englisch: "Säck-sn".

Du hast die Wahl!
24.07.2011, 23:12 Bren McGuire (4804 
Aber "Zaxxon" spricht man doch nach wie vor auch mit "Z" am Anfang aus, oder? Denn "Säxxen" klingt doch stark nach "Sachsen" und damit so gar nicht mehr toll... und das meine ich jetzt keinesfalls irgendwie zweideutig...
24.07.2011, 22:48 jan.hondafn2 (2405 
Bren McGuire schrieb am 24.07.2011, 17:01:
"Z-Out" (also, "Set out") ...


Ein ganz häufig gemachter Fehler, wenn Deutsche ein englisches Wort mit Anfangsbuchstaben "Z" aussprechen. Für uns war es damals immer der gute alte "Zäk Mc Kra...". Erst später wurde einem bewusst, dass er "Säk" und nicht "Zäk" ausgesprochen wird.

In der oberen rechten Ecke des Bildschirms taucht dann, nach Anklicken des entsprechenden Wortes, kultys animiertes Bild auf (so ähnlich wie in der "Tagesschau" für Gehörlose), in dem er den jeweiligen Begriff übertrieben mimisch artikuliert: "Monkey Island... MANKI-EILAND... und jetzt ihr! MANKI-EILAND".



Ich habe mich vor Lachen weggeschmissen, als ich das gelesen und mir zeitgleich vorgestellt habe. Spitzenmäßig, was der Bren für Vorschläge hat.
24.07.2011, 20:18 spatenpauli (949 
SarahKreuz schrieb am 24.07.2011, 19:07:
Geschätzte 80% meiner Englischkenntnisse kommen auch aus Quellen, wo sich jeder Englisch-Lehrer im Grunde nur die Haare rauft. Computerspiele und Heavy Metal Musik.


Herrlich, genauso geht/ging es mir auch.

Aber es war doch gerade die Kombination dieser beiden Leidenschaften, die diese ganze Epoche unvergesslich machte: Schön bei Bards Tale die Monster verkloppen und dazu in Affenlautstärke Manowars "Battle Hymns" hören, gell?!?!
Kommentar wurde am 24.07.2011, 20:18 von spatenpauli editiert.
24.07.2011, 19:46 Retro-Nerd (13471 
Ja, war der gute Henrik Fisch. Der lag auch öfters mal daneben.
Kommentar wurde am 24.07.2011, 19:46 von Retro-Nerd editiert.
24.07.2011, 19:44 Hudshsoft (878 
In der Powerplay wurde damals tatsächlich behauptet, die C64-Version wäre besser als das Amiga-Original.
24.07.2011, 19:37 forenuser (3688 
Nun, ich muss eingestehen, dass EA (bzw.deren Entwickler) auch bei mir einen nicht unerheblichen Einfluss auf meine Englishkenntnisse genommen haben. Wasteland, PSI5 Trading Company, Starflight... Da bleibt zwangsläufig was hängen.

Hm... von dieser Warte aus muss ich British Telcomsoft ja direkt Böse sein. Die haben von Ihren Produkte auch fast immer ein piekfein ins Deutsche übersetzte Fassung auf den Markt gebracht...
24.07.2011, 19:29 SarahKreuz (10000 
whitesport schrieb am 24.07.2011, 19:21:
Die Sachen bei DSDS hast aber eigentlich ganz akzeptabel rübergebracht.

Hab` ich ja in den letzten 3,4 Jahren noch nie gehört, diese anspielung auf eine DSDS-Sarah-Kreuz. Endlich mal was neues...
24.07.2011, 19:21 whitesport (852 
SarahKreuz schrieb am 24.07.2011, 19:07:
Geschätzte 80% meiner Englischkenntnisse kommen auch aus Quellen, wo sich jeder Englisch-Lehrer im Grunde nur die Haare rauft. Computerspiele und Heavy Metal Musik. In der Schule war ich faul. Resultat: grammatikalisch bin ich eine bitch geblieben (die sogenannte "Grammarbitch") - im Remix64 Forum lachen die sich bestimmt immer kaputt über mich. Aber ich verstehe alles, kann mit Fremdwörtern um mich schmeißen - nur am Satzbau an sich hapert`s bisweilen.

Hat also durchaus seine Vorteile, wenn man ein englisches "The Bard`s Tale II" gespielt hat, und da im sehr jungen Alter voller faszination vor einer Fremdsprache sass. Die man lernen WOLLTE/MUSSTE - und wenn es nur Wort für Wort war (Ready, Run, Poke...Attack, Cast a Spell...) Danke, Electronic Arts.


Die Sachen bei DSDS hast aber eigentlich ganz akzeptabel rübergebracht.
24.07.2011, 19:10 Retro-Nerd (13471 
Das nette ist aber, das einen die Engländer trotzdem irgendwie verstehen. Wenn die aber ihre vollkommen sinnfreien deutschen Sätze schreiben wird es deutlich lustiger.
Kommentar wurde am 24.07.2011, 19:11 von Retro-Nerd editiert.
Seiten: «  1 2 3 [4] 5 6 7 8   »


Du willst einen Kommentar schreiben?

Dann musst du dich nur kostenlos und unverbindlich registrieren und schon kann es losgehen!