Willkommen bei |
| Kult-Magazine
|
| Kultboy.com-Inhalte
|
| Interaktiv
|
Neues Mitglied: Doc Mnemonic
| Sonstiges
|
|
| |
Spiele-Datenbank |
25439 Tests/Vorschauen und 14273 Zeitschriften
|
|
Final Fantasy IX
Gib Deine Bewertung ab!
Bisher 17 Stimmen bei einer Gesamtwertung von 9.12
| Sony PlayStation |
|
Entwickler: Square Publisher: Square Genre: Rollenspiel, 3D, Fantasy, Rundenbasiert |
Ausgabe |
Test/Vorschau (1) |
Grafik |
Sound |
Wertung |
System |
Datenträger |
Hits |
Autor | Video Games 9/2000
| Testbericht
| - | - | 80%
| Sony PlayStation
| 4 CDs
| 509 | Christian Daxer
| Partnerseiten: |
|
| User-Kommentare: (61) | Seiten: « ‹ 1 2 [3] 4 5 › » |
16.02.2019, 01:20 Oh Dae-su (968) | |
Red' weiter. |
16.02.2019, 00:42 [PaffDaddy] (1767) | |
ähm, also, naja, so gesehen, eigentlich....., NICHT! |
16.02.2019, 00:07 Oh Dae-su (968) | |
Retro-Nerd schrieb am 15.02.2019, 22:20: Ja, die deutsche Übersetzung ist Murks. Fast noch schlimmer als die "Pogo-Puschel" in Secret of Mana. In Englisch aber top. Ach komm - "Pogo-Puschel ist doch ein toll übersetztes Wort für einen gelben, flauschigen Flummi. |
15.02.2019, 23:25 [PaffDaddy] (1767) | |
naja, besser als bei ff7 ist die übersetzung in jedem fall. schlimmer gehts ja auch kaum. som ist tatsächlich auch katastrophal übersetzt, aber da ist wenigstens alles lesbar und komplett. |
15.02.2019, 22:20 Retro-Nerd (13479) | |
Ja, die deutsche Übersetzung ist Murks. Fast noch schlimmer als die "Pogo-Puschel" in Secret of Mana. In Englisch aber top. |
15.02.2019, 22:10 Splatter (666) | |
Oh Dae-su schrieb am 15.02.2019, 21:53: Ich weiß nicht recht, zefix... Es unterbricht halt den Lesefluss, wenn in einem Textbalken plötzlich "Wea is'n do? zu lesen ist. Und etwas später: "Naa, no need, zefix!" Das ist einer der Gründe, warum ich das Spiel für FF-Verhältnisse ziemlich schlecht finde. Auch wenns schon im japanischen Original und der englischen Übersetzung "Dialekte" gab, wirkt es der deutschen Version recht befremdlich. Von einer Wertung sehe ich aus Sicherheitsgründen mal lieber ab. ^^ |
15.02.2019, 21:53 Oh Dae-su (968) | |
Hab's damals zwar durchgespielt, aber in meiner Erinnerung hat es wenig Spuren hinterlassen. Das liegt allerdings daran, dass ich zu der Zeit fast gleichzeitig eine Dreamcast und meinen ersten PC gekauft hatte. Eigentlich weiß ich nur noch, dass Vivi ein großartiger Charakter war. Und dass ich "Zidane" als Name für den Hauptcharakter echt blöd fand... Trantor schrieb am 15.02.2019, 13:19: Und die etwas eigenwillige deutsche Übersetzung (Zefix) passt perfekt dazu und gefällt mir richtig gut. Ich weiß nicht recht, zefix... Es unterbricht halt den Lesefluss, wenn in einem Textbalken plötzlich "Wea is'n do? zu lesen ist. Und etwas später: "Naa, no need, zefix!" Auf jeden Fall hab ich mir fest vorgenommen, es noch einmal durch zu spielen, bevor ich eine Wertung abgebe. Hab's wie gigaibpxl auf einem Emulator begonnen. |
15.02.2019, 18:20 Pat (6215) | |
FF9 ist ja, wie ich schon weiter unten geschrieben habe, das zweitbeste Final Fantasy. Viel besser als Teil 7! Was diese Mod (bzw. diese ominöse Deep Learning Engine zum Hochskalieren) macht, ist schon erstaunlich. Mir gefällt nicht alles, was sie macht. Gerade Unschärfe- und Überstrahleffekte rechnet sie kaputt. Auch das Gleißen der Lichtquellen wird zerstört. Ich habe auch oft das Gefühl, dass einfach überall noch irgend eine Textur draufgeklatscht wird. Ich bin auch nachwievor der Meinung, dass die Figuren zu Detailarm für so hohe Auflösungen sind und diese durch den Verwascheffekt von niedrigeren Auflösungen besser funktionieren. Beeindruckend, ja, aber ich bevorzuge dann doch die PS1-Version. Da kann man dank Action Replay dann auch die Zufallskämpfe runterschrauben oder ganz abschalten. |
15.02.2019, 15:02 gigaibpxl (341) | |
Für mich ist es immer noch ein Traum von Spiel Spiele es am PC mit PS1-Emulator. Kommentar wurde am 15.02.2019, 15:03 von gigaibpxl editiert. |
15.02.2019, 13:41 [PaffDaddy] (1767) | |
ich finde auch die animationen von steiner einfach nur genial. vom "dialekt" ganz zu schweigen. erinnert mich an die serie "ein käfig voller helden", dort ist die übersetzung mit den dialekten (klink & schulz) auch genial, wobei die serie im englischen viel ernster und eher ohne klamauk ist. |
15.02.2019, 13:19 Trantor (363) | |
Ich spiel's derzeit gerade auf der PS4 und bin schwer begeistert. So ein nettes, knuffig-sympathisches Spiel! Und die etwas eigenwillige deutsche Übersetzung (Zefix) passt perfekt dazu und gefällt mir richtig gut. |
15.02.2019, 13:02 forenuser (3688) | |
Wie die FF-Teile davor auch hat es Zufallskämpfe - taugt also einen kalten Winter lange nichts... |
15.02.2019, 12:01 Ede444 (1263) | |
Kommt nicht an FFVII ran "War stets bemüht..." Kommentar wurde am 15.02.2019, 12:01 von Ede444 editiert. |
15.02.2019, 11:44 [PaffDaddy] (1767) | |
naja, ich hab ffIX schon für psx und steam gekauft. irgendwann ist auch mal gut. |
15.02.2019, 11:27 Berghutzen (3621) | |
Ich werde es mir für die Switch holen, dann geb ich mal den Senf ab - obwohl ich nicht an eine wesentliche Änderung glaube. | Seiten: « ‹ 1 2 [3] 4 5 › » |
Du willst einen Kommentar schreiben?
Dann musst du dich nur kostenlos und unverbindlich registrieren und schon kann es losgehen!
|
|
|