Und auch hier wird im Zusammenhang mit der Comic-Reihe geschlampt, wenn auch auf weniger gravierendem Niveau als zum SNES-Titel. Denn die in den deutschen Übersetzungen "Rummelsdorf" genannte Kleinstadt, unweit der zahlreiche Spirou-Abenteuer angesiedelt waren, hieß im französisch(sprachig)en Original nicht Champaniac, sondern Champignac. Aber das muss ein Sönke Siemens meines Erachtens nicht unbedingt wissen.

Dass das am Ende referenzierte Mega-Drive-Spiel allerdings nicht einfach "Comic Zone", sondern eben "
Comix Zone" hieß, dürfte bei einem Videospieljournalisten dagegen schon als bekannt vorausgesetzt werden...
Kommentar wurde am 11.08.2024, 01:39 von Gunnar editiert.