|
User-Kommentare: (362) | Seiten: « ‹ 1 2 [3] 4 5 6 7 › » |
27.07.2025, 23:41 Commodus (6547)  | |
Edgar Allens Po schrieb am 27.07.2025, 13:56: Mir fällt auf, ich spielte noch nie Maniac Mansion. |
27.07.2025, 17:48 link82 (113)  | |
wie? die deutschen Übersetzungen von C64 und Amiga unterscheiden sich??? |
27.07.2025, 17:21 Frank ciezki [Mod] (4255)  | |
Wie kam es wohl dazu, dass die ASM die Revolution unter den Grafik-Adventures bei Erscheinen zwar als Hit wertete, aber trotzdem mit einer halben Seite ohne Bilder abspeiste ? Wer verbirgt sich eigentlich hinter dem Kürzel -ef- ? Ein freier Mitarbeiter ? Das könnte die Sache erklären. |
27.07.2025, 16:47 Petersilientroll (2046)  | |
Pat schrieb am 27.07.2025, 16:35: Einfach aus Neugier: Inwiefern findest du, dass sich das Deluxe-Remake der Fans nicht so gut spielt? Es ist von der Funktionsweise leicht abgespeckt. Beim Originalspiel kann man ganz zu Anfang die Türmatte beiseiteschieben und danach den Schlüssel darunter mit dem Haustürschloss benutzen. Ich stand ziemlich auf dem Schlauch, als das beim Remake nicht ging. Des Rätsels Lösung: Man muss den Schlüssel erst nehmen, bevor man ihn mit dem Türschloss benutzt. Ist vielleicht nur ein Detail; hinterließ bei mir aber schon in der ersten Spielminute einen schlechten Eindruck. Natürlich kann ich ansonsten nur mein Lob dafür aussprechen, dass das Spiel von den Machern kostenlos im Netz angeboten wurde. Bevor ich es vergesse: Amiga- und ST-Port feierten gestern ihren 36. Geburtstag. Kommentar wurde am 27.07.2025, 16:47 von Petersilientroll editiert. |
27.07.2025, 16:35 Pat (6362)  | |
Petersilientroll schrieb am 27.07.2025, 14:10: Sogar ich als bekennender 2-D-Point-and-Click-Muffel konnte von dem Spiel restlos überzeugt werden. Ich finde die Amiga-Version technisch am besten; halte aber die deutsche Übersetzung auf dem C64 für die gelungenste. Abraten würde ich vom Fan-Remake für Windows mit dem Zusatz "Deluxe": Die spielt sich nicht ganz so gut. Einfach aus Neugier: Inwiefern findest du, dass sich das Deluxe-Remake der Fans nicht so gut spielt? |
27.07.2025, 14:29 Petersilientroll (2046)  | |
Edgar Allens Po schrieb am 27.07.2025, 14:14: Wobei gute Texte aber auch ein Argument sind für die 64er-Version. Mal schauen! Fun Fact: Für beide Übersetzungen ist Boris Schneider (-Johne) verantwortlich. Ich nenne mal ein Beispiel aus dem Intro (um nichts aus dem Spiel selbst zu spoilern): Im Original sagt Razor zu Anfang "I heard Dr. Fred was kinda cute." Auf dem Cevie wird daraus in der deutschen Version "Ich hörte, Dr. Fred sei ganz süß." Auf dem Amiga heißt es dann aber "Ich hab gehört, Dr. Fred sei ganz nett." Tja. Muss ich nicht verstehen. |
27.07.2025, 14:14 Edgar Allens Po (3930)  | |
Ok, danke, ich tendiere dann zur Amiga-Version. Wobei gute Texte aber auch ein Argument sind für die 64er-Version. Mal schauen! |
27.07.2025, 14:10 Petersilientroll (2046)  | |
Edgar Allens Po schrieb am 27.07.2025, 13:56: Mir fällt auf, ich spielte noch nie Maniac Mansion. Sogar ich als bekennender 2-D-Point-and-Click-Muffel konnte von dem Spiel restlos überzeugt werden. Ich finde die Amiga-Version technisch am besten; halte aber die deutsche Übersetzung auf dem C64 für die gelungenste. Abraten würde ich vom Fan-Remake für Windows mit dem Zusatz "Deluxe": Die spielt sich nicht ganz so gut. |
27.07.2025, 13:56 Edgar Allens Po (3930)  | |
Mir fällt auf, ich spielte noch nie Maniac Mansion. |
08.05.2025, 17:14 Grumbler (2064)  | |
Vorschlag von DeepL ist etwa "Mansion de maniacos", "Mansion de locos" (Akzente auf o in Mansion und i in maniacos aber geht hier bei mir zur Zeit ja nicht), und halt ich gefuehlt fuer ganz gut (hatte spanisch in der Schule, 3 Jahre, aber vergisst man ja wieder wenn's im Internet-Alltag nicht allgegenwaertig ist wie englisch). Kommentar wurde am 08.05.2025, 17:17 von Grumbler editiert. |
08.05.2025, 15:44 Fürstbischof von Gurk (1902)  | |
@Cassidy: Was weiß ich von spanischer Grammatik?! Ich kann gerade mal Deutsch und holpriges Englisch. |
08.05.2025, 10:59 cassidy [Mod] (4298)  | |
Müsste es dann nicht, korrekt, "Casa Loco" heißen!? |
08.05.2025, 09:34 Marco (3603)  | |
Fürstbischof von Gurk schrieb am 05.05.2025, 15:31: @Marco: In spanischer Übersetzung? Und auf der Packung steht "Loco Casa"? In spanischer Textübersetzung, ja genau das wäre es!  Schön von dir zu lesen Fürstbischof Auf deutsch (Deutsche Version) hab ich es neuwertig/neu leider nicht finden können, aber man darf nie aufgeben! |
06.05.2025, 15:29 Fürstbischof von Gurk (1902)  | |
@Marco: Ja, gleichfalls! Du machst Dich hier seit Jahren auch etwas rar... |
06.05.2025, 14:38 Marco (3603)  | |
Fürstbischof von Gurk schrieb am 05.05.2025, 15:31: @Marco: In spanischer Übersetzung? Und auf der Packung steht "Loco Casa"? In spanischer Textübersetzung, ja genau das wäre es!  Schön von dir zu lesen Fürstbischof Auf deutsch (Deutsche Version) hab ich es neuwertig/neu leider nicht finden können, aber man darf nie aufgeben! |
Seiten: « ‹ 1 2 [3] 4 5 6 7 › » |