Willkommen bei
 Kult-Magazine
 Kultboy.com-Inhalte
 Interaktiv
Neues Mitglied: joker55
 Sonstiges




Spiele-Datenbank

Bild
19323 Tests/Vorschauen und 12781 Zeitschriften
Titel
Entwickler
nach was?
Magazine
Datenträger
Spieltype
Alphabet
System
Sortierung
Jahr
Treffer
 Genre Suche (aufklappen)
zufälliger Test/Vorschau anzeigen           



Final Fantasy IX
Gib Deine Bewertung ab!
Bisher 13 Stimmen bei einer Gesamtwertung von 9.00
Sony PlayStation
Entwickler: Square   Publisher: Square   Genre: Rollenspiel, 3D, Fantasy, Rundenbasiert   
Ausgabe Test/Vorschau (1) Grafik Sound Wertung System Datenträger Hits Autor
Video Games 9/2000
Testbericht
--80%
Sony PlayStation
4 CDs
236Christian Daxer
Partnerseiten:

Lieblingsspiel der Mitglieder: (4)
Dein Lieblingsspiel?

Mitglieder die das Spiel noch spielen wollen: (2)
Spiel markieren?

Mitglieder die das Spiel durchgespielt haben: (3)
Spiel markieren?

Serie: Final Fantasy, Final Fantasy IV, Final Fantasy VI, Final Fantasy VII, Final Fantasy VIII, Final Fantasy IX
User-Kommentare: (56)Seiten: [1] 2 3 4   »
30.04.2019, 19:31 SarahKreuz (8521 
Touché. Final Fantasy 9 ist viel besser, als ich es in Erinnerung habe. Beziehungsweise: ich kann mich erinnern, beim ersten durchspielen nicht so viel Spaß damit gehabt zu haben.

9 Kultboychen

Direkt mal Final Fantasy X geangelt
01.03.2019, 12:27 [PaffDaddy] (1168 
SarahKreuz schrieb am 28.02.2019, 18:58:
Download läuft...
Jetzt bin ich mal gespannt, wie's mir 19 Jahre nach einem ersten und einzigen Durchspielen so gefällt.

Billig war's mit 20,99,-Euro ja nicht gerade


und wie gefällt es dir? den mod schon probiert (man kann ihn auch nach der installation deaktivieren, falls er einem nicht gefällt)?
01.03.2019, 09:55 Berghutzen (3488 
Ich hab mir (zum nun insgesamt fünften Mal: PS1, PS3, iOS, Steam) Final Fantasy VII gekauft, der Download ist schon da, aber nun muss ich noch 4 Wochen warten bis ichs spielen darf...
28.02.2019, 20:36 [PaffDaddy] (1168 
ok, das ist ein argument.
oder auch nicht
(das bezog sich auf das posting vom forenuser)

ich kann nur wiederholen, es lohnt täglich bei steam oder auch gog zu schauen.
Kommentar wurde am 28.02.2019, 20:40 von [PaffDaddy] editiert.
28.02.2019, 20:35 SarahKreuz (8521 
[PaffDaddy] schrieb am 28.02.2019, 19:22:
SarahKreuz schrieb am 28.02.2019, 18:58:
Download läuft...
Jetzt bin ich mal gespannt, wie's mir 19 Jahre nach einem ersten und einzigen Durchspielen so gefällt.

Billig war's mit 20,99,-Euro ja nicht gerade


tja, pech gehabt.
letzte wochenende war squaresoft weekend (es lohnt täglich bei steam zu gucken).
vergess den grafik mod nicht zu probieren.


Täglich? Ich bin höchstens einmal im Quartal bei Steam. Von irgendwelchen Sales-Weeks bekomme ich da echt wenig mit.

Mir soll's Wurscht sein. So kann ich FF9 wenigstens im Handheld-Mode zocken.
Ich hab das Playstation 1-Original hier noch liegen. Aus den 4 CDs sind nun knappe 5 Gigabyte an Download-Daten geworden. Was von dem ursprünglichen Material jetzt eine Frischzellenkur verabreicht bekommen hat, werde ich erst noch sehen.
28.02.2019, 20:17 forenuser (2992 
Auf Konsolen gibt es aber kein Steam...
28.02.2019, 19:22 [PaffDaddy] (1168 
SarahKreuz schrieb am 28.02.2019, 18:58:
Download läuft...
Jetzt bin ich mal gespannt, wie's mir 19 Jahre nach einem ersten und einzigen Durchspielen so gefällt.

Billig war's mit 20,99,-Euro ja nicht gerade


tja, pech gehabt.
letzte wochenende war squaresoft weekend (es lohnt täglich bei steam zu gucken).
vergess den grafik mod nicht zu probieren.
28.02.2019, 18:58 SarahKreuz (8521 
Download läuft...
Jetzt bin ich mal gespannt, wie's mir 19 Jahre nach einem ersten und einzigen Durchspielen so gefällt.

Billig war's mit 20,99,-Euro ja nicht gerade
18.02.2019, 17:22 gigaibpxl (329 
Ja, der Link ist echt interessant.
18.02.2019, 17:05 [PaffDaddy] (1168 
die ff7 übersetzung der pc version ist allerdings top.
nur um das noch mal zu erwähnen. die gruselige übersetzung betrifft nur die psx version von ff7.

recht unterhaltsam: http://cetraconnection.net/final-fantasy-vii/skript/

http://cetraconnection.net/aw/final-fantasy-ix/skript/

zum vergleich einfach mal bei google final fantasy VII / IX original script eingeben.
Kommentar wurde am 18.02.2019, 17:12 von [PaffDaddy] editiert.
18.02.2019, 16:32 Berghutzen (3488 
Das mit den Übersetzungen ist immer eine zweischneidiges Schwert. Den Pogopuschel finde ich schon in die Popkultur eingegangen (der Wortwitz von "Rabi(te)" für einen beissenden Hasen ist einfach nicht zu transferieren), gleiches gilt für die Schnodderübersetzungen der Bud Spencer-Filme, die im Original ja auch völlig anders liefen.

Für FFIX ist dieser Dialekt sicher mutig, andererseits fehlt mir im Vergleich dazu in der dt. Übersetzung von FFVII die "Mundart" von Barret, der im englischen ja viel nuscheliger und wortkärger ist. Leider kann ich kein Japanisch, daher geht mir wahrscheinlich noch viel mehr verloren...

Etwas mehr Treue zum Original hätte ich mir bei so mancher Übersetzung gewünscht, ich bin andererseits aber auch froh, wenn man da mal ein wenig mehr Pep drin hatte, als Bleiwüsten ohne Witz. Ob das aber ein bemühter "Lindenstraßen"-Witz sein muß, sei mal dahingestellt. Daher: Ich poche nicht zwangsläufig auf strenge Werkstreue, sofern ich durch die Übersetzung auch unterhalten werde. Allerdings sollte eine Übersetzung schon die gleiche Geschichte erzählen.
18.02.2019, 15:57 forenuser (2992 
Das bei japanische Produktionen entsprechend auch die Originalfassung eher in japanisch gehalten ist, ja das ahne ich. Da ich aber japanisch weder in Sprache noch in Schrift beherrsche will ich eine Übersetzung ins Deutsche oder Englisch akzeptieren.

Generell muss diese dann aber auch gut gemacht sein, wobei ich die künstlerische Freiheit auch gerne willkommen heiße. Aber so gänzlich sinnentfremdend...

Das hat bei "Die 2" tatsächlich funktioniert, wobei das Original aber auch ziemlich blaß ist. Die anderen genannten Beispiele sind nicht mein Ding oder kenne ich nicht - egal ob Original oder übersetzt.
Kommentar wurde am 18.02.2019, 16:06 von forenuser editiert.
18.02.2019, 15:42 gigaibpxl (329 
Ich mag die Dialoge.
Auch wenn ich manches zwei mal lesen muss...
... aber bei den Dialekten muss ich auch zwei mal zuhören
18.02.2019, 15:34 [PaffDaddy] (1168 
forenuser schrieb am 18.02.2019, 15:11:
Wobei die DE-Fassung von "Die 2" ja auch erhebliche inhaltliche Änderungen und so kaum was mit dem UK-Original gemein hat.

Mein Problem mit DE-Dialekten ist schlicht, dass ich sie nicht verstehe. Wohingegen eine schottische Kodderschnauze mich nicht wanken lässt.


die dt. version von "ein käfig voller helden" hat auch kaum noch was mit dem original zu tun. lohnt aber genau deshalb umso mehr zu schauen.

Ich meine mich jedoch zu erinnern, dass zumindest bei FF7 die deutsche Version (habe ich aber auch nie gespielt) auf der Englischen basierte und somit eine Übersetzung von der Übersetzung war.
War das bei FF9 auch so?


die dt. version von ff7 ist auch äußerst grausam. von gänzlich falscher übersetzung bis hin zu fehlenden inhalten.

die übersetzung von ff9 erfolgte, soweit ich weiß, diesmal aus dem japanischen. zumindest verstehe ich das so wenn ich den wikipedia eintrag lese. 100% weiß ich das leider nicht.
18.02.2019, 15:21 Pat (3963 
Wobei ja die Originalversion von FF9 die Japanische ist, nicht die Englische.

Ich meine mich jedoch zu erinnern, dass zumindest bei FF7 die deutsche Version (habe ich aber auch nie gespielt) auf der Englischen basierte und somit eine Übersetzung von der Übersetzung war.
War das bei FF9 auch so?

Und es stimmt schon, es gab einige Serien, deren deutsche Synchro mehr oder weniger auf das Original pfiff und die Sprecher einfach Spaß hatten. Die Zwei, Ein Duke kommt selten allein, oder auch das fantastische Sabre Rider.
Seiten: [1] 2 3 4   »


Du willst einen Kommentar schreiben?

Dann musst du dich nur kostenlos und unverbindlich registrieren und schon kann es losgehen!